DON QUIJOTE. LENGUA Y SOCIEDAD

DON QUIJOTE. LENGUA Y SOCIEDAD

FRAGO GRACIA, JUAN ANTONIO

10,92 €
IVA incluido
Consultar disponibilidad
Editorial:
ARCO LIBROS
Año de edición:
2015
Materia
Estudios literarios
ISBN:
978-84-7635-896-2
Páginas:
192
Encuadernación:
Otros
Colección:
Bibliotheca Philologica
10,92 €
IVA incluido
Consultar disponibilidad

ÍNDICE
Prólogo
Cap. I: Entre nombres de persona anda el juego
1.1. Una identidad velada: el autor del Quijote apócrifo
1.2. El nombre de persona: sociedad, lengua, literatura
1.3. Del hado a la fama
Cap. II: De los nombres de lugar
2.1. En un lugar de la Mancha, y la ocultación toponímica
2.2. Barataria, una invención literaria
2.3. El topónimo cervantino. La marca cómica y el marco sociológico
2.4. Barataria, fantasía y realidad. Apuntes indianos
Cap. III: Humanismo filológico en el Quijote
3.1. Leer y escribir
3.2. La erudición y sus términos
3.3. Muestras formularias
3.4. Coda
Cap. IV: La expresión lingüística y el número
4.1. Simbolismo numérico
4.2. Un estilo medido
4.3. Variantes estilísticas
Cap. V: ¿Cómo habla Sancho?
5.1. La prevaricación del lenguaje: del estilo a la comicidad
5.2. Sancho en el Quijote de 1615
5.3. ¿Torpe hablante, rústico y vulgar?
5.4. Un caleidoscopio de lengua y estilo
Cap. VI: Cervantes ante la lengua. Diversidad dialectal y social del español
6.1. El regionalismo lingüístico
6.2. Ecos indianos en Cervantes
6.3. Diversidad sociocultural
Cap. VII: El uso y la norma
7.1. Notas sociolingüísticas
7.2. Cuestiones y criterios en el análisis del Quijote
7.3. Fluctuación normativa. Entre la tradición y la innovación
7.4. La lengua de Cervantes entre lo hablado y lo escrito
7.5. Condicionamiento social y libertad en el Quijote
7.6. Un epílogo sociológico: el tratamiento personal
Textos y diccionarios
Bibliografía

Se estudia aquí la lengua del Quijote por comparación con otros textos eruditos y literarios de la época, asimismo precedentes, como los de Juan del Encina, Garcilaso y Juan de Valdés, a fin de determinar el proceso de formación del modelo idiomático en que Cervantes en cuanto escritor se mueve. En la misma cuestión normativa afloran corrientes ideológicas que de lejos venían y otras de mayor novedad, y en diverso grado contradictorias, que, aun cuando no siempre con plena coherencia, procuraban seguir las minorías cultas, si bien para muchos el buen hablar y escribir se regía por el horaciano principio del usus? ius et norma loquendi. Esta perspectiva lingüística ayuda a comprender mejor aspectos literarios de la gran novela, también el ver cómo en ella el ambiente social condiciona, o explica, el empleo cervantino de los nombres de persona y de lugar; de la misma manera que el afán humanístico de Cervantes atiende a la diversidad del español de la época y a la expresión formularia, o al factor sociológico del tratamiento personal. Y cómo la experiencia andaluza y los sueños indianos del de Alcalá se plasman en las estampas léxicas del español atlántico que su universal obra ofrece.

Artículos relacionados

  • UNA IDEA DE GÓNGORA
    PAZ, AMELIA DE
    Se acerca el cuarto centenario de la muerte de Luis de Góngora (1561-1627), «aquel que tiene de escribir la llave», en palabras de Cervantes. Está próximo a cumplirse un siglo desde que sus versos cautivaron a la mítica generación de poetas que llamamos del «Veintisiete» en homenaje a su figura. Y Góngora vive sus horas más bajas. Pocos clásicos han sido editados y estudiados c...
    Disponible en la librería

    24,90 €

  • CAMINO DE SOMBRAS Y SUEÑOS
    PÉREZ PÉREZ, WILNOMY ZULEYKA
    autora se ha lanzado a la ardua —podríamos decir, inmisericorde—tarea de descifrar la simbología espiritual del autor más enigmático del corpus aljamiado: el Mancebo de Arévalo. Ya Julián Ribera y Miguel Asín Palacios habían tildado sus disertaciones espirituales como «oscuras y confusas», mientras que L. P. Harvey no tuvo reparos en declarar que el lenguaje críptico del Manceb...
    Disponible en la librería

    24,00 €

  • SURCOS SONOROS
    GUIJARRO LASHERAS, RODRIGO
    Las relaciones entre música y literatura son antiguas y profundas. La palabra remite a la música de maneras múltiples, y la creación literaria refleja este hecho y se sirve de él. Este libro plantea varios criterios generales para entender cómo la literatura recoge la influencia de la música y se centra en varias manifestaciones de la narrativa contemporánea que convergen en la...
    Disponible en la librería

    21,95 €

  • LOS NOMBRES DE FELIZA
    VÁSQUEZ, JUAN GABRIEL
    La nueva novela del autor Premio Alfaguara de Novela 2011 por El ruido de las cosas al caer. UNA FICCIÓN CON BASE REAL SOBRE UNA ARTISTA EXCEPCIONAL QUE SUPO ENFRENTARSE A TODAS LAS CONVENCIONES DE SU MUNDO. «Vásquez ha sucedido a García Márquez como el gran maestro literario de Colombia».Ariel Dorfman, The New York Review of Books «Me di cuenta de que entender a Feliza era una...
    Disponible en la librería

    19,90 €

  • UN DETALLE SINIESTRO EN EL USO DE LA PALABRA FASCISMO
    GERCHUNOFF, SANTIAGO
    Un ensayo certero y con un enfoque novedoso sobre el uso y el abuso de la palabra «fascismo» en la actualidad. Este breve ensayo no pretende dilucidar si es riguroso o no usar la palabra fascismo en los años veinte del siglo XXI. Tampoco analiza si se abusa de ella como estrategia electoral. Se pregunta en cambio por la emoción política que mueve a quien la utiliza para señalar...
    Disponible en la librería

    9,90 €

  • LA ULIXEA DE HOMERO: TRADUCIDA DE GRIEGO EN LENGUA CASTELLANA POR EL SECRETARIO
    HOMERO
    El humanismo y el Renacimiento rescataron la figura de Odiseo como símbolo del hombre razonable, prudente, sufrido y astuto, como un curioso viajero, que tan bien se amoldaba a su época de descubrimientos de otros mundos, y como un hábil político y diplomático. Gonzalo Pérez, que vertió la Odisea al castellano, no solo fue uno de los principales protagonistas de esta interpreta...
    Disponible en la librería

    60,00 €