La pretensión de esta nueva edición bilingüe de los Fragmentos de Heráclito es hacer accesible la filosofía del pensador jonio a lectores no especialistas. Para ello, se abordan los problemas elementales, tanto filológicos como filosóficos, que encierran muchos de los mencionados fragmentos, en primer lugar, proponiendo un traducción de los mismos con un lenguaje claro, dentro de lo posible y, en segundo lugar, exponiendo a continuación de cada fragmento los comentarios relativos a las cuestiones exegéticas principales de dicho fragmento. Se trata, por ello, de una obra de naturaleza divulgadora, no de una edición crítica, pero que no por ello renuncia al rigor intelectual.