SALGADO GARCÍA / DANIEL SALGADO GARCÍA
Esta antología bilingüe es el primer libro de Daniel Salgado traducido al castellano y la primera recopilación de la obra de uno de los poetas jóvenes más significativos de la poesía gallega actual. Adentrarse en las raíces del entorno y en las entrañas del cuerpo y comprobar la correlación entre el frío que nos rodea, que nos tensa los párpados, y el dolor de la imposibilidad, del deseo, de la urgencia de la transformación Selección de Alberto García-Teresa Traducción de Miriam Reyes