Presentamos una nueva traducción de la novela con el título con el que Orwell quiso que se publicara. Incluye el apéndice de la Neolengua En el futuro, tres grandes potencias totalitarias, Oceanía, Eurasia y Estasia, dominan el mundo y mantienen una guerra constante las unas con las otras. En el viejo Londres, perteneciente a Oceanía, Winston Smith es un gris funcionario del Ministerio de la Verdad, un vasto organismo dedicado a alterar el pasado y difundir la propaganda y las mentiras del régimen, al igual que el Ministerio de la Abundancia gestiona los escasos bienes de consumo, el Ministerio de la Paz el curso de la guerra y el Ministerio del Amor la represión y vigilancia de los ciudadanos. El retrato del líder supremo del Partido, el Gran Hermano, es una presencia constante en la vida cotidiana. Y en todas las casas, en todos los despachos, en todas las calles, las telepantallas espían infatigables hasta el último gesto de cada individuo. Winston, secretamente, es un enemigo del Partido y buscará infatigable a otros posibles disidentes con quienes hacer causa común contra el sórdido imperio del Gran Hermano. Considerada una de las grandes novelas del siglo XX, Mil novecientos ochenta y cuatro es la obra maestra de un autor, George Orwell, que reconoció como pocos los peligros del totalitarismo, el control del pensamiento y la manipulación de la realidad. La novela denuncia los métodos de las dictaduras nazi y estalinista, pero algunas de sus profecías también se han cumplido en la sociedad actual, a menudo prisionera de la tecnología y acosada por las fake news y la desinformación con fines políticos.