La reflexión acerca de la utopía y la distopía -su evolución histórica, sus declinaciones contemporáneas y potencialidad futura- excede los ámbitos historiográficos o académicos. Constituye un esfuerzo esencial de recuperación de un elenco de materiales conceptuales cruciales para realizar un diagnóstico del presente.
Recuperamos la traducción de Ramón Esquerra de Utopía de Tomás Moro, un clásico del humanismo renacentista, el libro que fundó todo un género y creó el concepto mismo de utopía, el no-lugar que nos da la medida de nuestros sueños de perfección, su espejismo inabordable, su rostro ambivalente.
Tomás Moro (Londres, 1478-1535) fue un político y humanista inglés. Su experiencia como abogado y juez, a la luz de su relación intelectual con humanistas como Erasmo de Rótterdam, le hizo reflexionar sobre cuestiones morales y de Estado. Desde 1504 fue miembro del Parlamento. Enrique VIII, atraído por su valía intelectual, le promovió a cargos de importancia creciente hasta llegar a Canciller en 1529. Sin embargo, acabó rompiendo con el rey por razones de conciencia. Acusado de alta traición por no prestar el juramento antipapista ante el surgimiento de la Iglesia Anglicana ni aceptar el acta de Supremacía, fue declarado culpable y decapitado. La iglesia católica le canonizó en 1935. Su obra más relevante es Utopía (1516), donde criticó el orden político, social y religioso establecido imaginando una comunidad perfecta a modo de antítesis.
Colección Utopías
Prólogo de Raymond Trousson
Traducción y notas de Ramón Esquerra