José de María Romero Barea (Córdoba, 1972) es profesor, poeta, narrador, traductor y periodista cultural. Es autor de Poesía (qué si no). Su primera sección, el corazón el hueco, consta de la trilogía Resurrecciones (2011), (mil novecientos setenta y) Dos (2011) y Talismán (2012). El poemario un mínimo de racionalidad un máximo de esperanza (2015) inaugura la segunda sección.
Es autor, además, de la trilogía narrativa Interrupciones. Hilados Coreograados (2012) abre la serie. Le siguen Haia (2015) y Oblicuidades (2016). Ha traducido los poemarios Spanish Sketchbook/España en dibujos de Curtis Bauer (2012), Disarmed/Inermes de Jerey Thomson (2012) y Gerald Stern. Esta vez. Antología Poética (2014).
Colabora con sus reseñas, entrevistas y traducciones en publicaciones de ámbito
nacional e internacional, entre otras, los diarios El País (?Cartas a Babelia?), Le Monde Diplomatique y La Vanguardia (Revista de Letras); las revistas de divulgación Claves de Razón Práctica, Culturamas y Ábaco; las revistas literarias Quaderni Iberoamericani, Quimera y Nueva Grecia, de cuyo consejo de redacción forma parte. Los volúmenes La fortaleza de lo ilegible (2015) y Asalto a lo impenetrable (2015), incluyen una amplia selección de su obra crítica.
https://romerobarea.wordpress.com/ Twitter @JdMRomeroBarea.
Del sentimiento de pérdida al de redención, pasando por la experiencia del exilio
interior y una visión terapéutica de la literatura, el poemario un mínimo de racionalidad un máximo de esperanza pretende conjugar la auto-conciencia con el deseo.
Romero Barea busca conciliar imágenes provenientes de orillas contrapuestas: alma e inteligencia, identidad y caos. Para ello, se examina a sí mismo como sujeto, así como su relación con el poema y el acto de escritura.
La crítica ha dicho sobre la obra poética de José de María Romero Barea: ?? nuestro poeta? un buen retratista? un buen narrador. El libro se articula como una especie de relato, con su propio desorden.? (Juan Antonio González Iglesias).
?? estos poemas parecen pasados a cuchilla, nos hablan sin la piedad de un adjetivo y casi sin la excusa de un contexto?. (Juan Andrés García Román).
?? la música de su lenguaje conciso? las múltiples capas emotivas y texturas de poemas que aluden a la pérdida con el n de encontrar serenidad?? (Curtis Bauer).
?? la consumación de su huella poética es un hecho innegable? la madurez poética
que ha ido atesorando desde el silencio.? (Pedro Luis Ibáñez Lérida).